Letters from us.

Hola mi nombre es María y quisiera comentarles un poco de mi.
Yo deje de estudiar para ayudar a mi mama
y decidí ayudarle en el taller para poder cubrir los gastos de la casa
y los de mi hermana menor quien esta en primer año de primaria
y quien necesita zapatos, libretas, ropa, calcetas y otras cosas
que quiero comprar para ella
.
Hello my name is María and I’d like to comment a little about me.
I, María, left studies to help my mother and I decided to help her
and my mama is in the shop because the household expenses and my little sister
who is in first grade for my little sister I have to buy shoes, notebook, clothes, stockings.

Me preocupaba mucho, esto era debido a no contar
con el apoyo de mi papa, asi que salir adelante fue dificil
pero no imposible y de alguna manera seguimos aqui.
Ahora que estoy en la cooperativa, estoy aprendiendo
a utilizar las computadorasy estoy entrenandome
a escribir a maquina y a aprender ingles
con un programa computarizado que se llama Typing Tutor
.

It worries me a lot not to have my father’s support to on living without him
it was hard but not impossible ans we move foreward somehow.
Now I’m working at the cooperative and learned to use a computer
and Typing Tutor to show me how to typewrite and read English.

Cada vez que regresamos de trabajar a ella le da mucho gusto verme!
Voy a seguir trabajando duro en la cooperativa, entrenándome y aprendiendo
lo que sea necesariopara que triunfemos y salgamos adelante entre todas,
el trabajar de este modo me ha enseñadoque como grupo organizado
es mas fácil sobreviviry que si trabajamos y continuamos, al final lograremos
tener éxito
.

My little sister – when we return from working, she is so happy to see me!
I am going to keep working hard at the cooperative,
training and learning whatever is needed so we can succeed
and keep ongoing together, to work this way
has taught me that as an organized group is easier to live,
and that if we work and keep on, we will succeed at the end.

Hola soy Alma;
vivo en Tecalpulco, tengo 16 años y trabajo en la cooperativa de Artcamp.

Hi, I am Alma;
I live in Tecalpulco, I am 16 years old; and work in Artcamp’s cooperative.


Estoy muy orgullosa de ser parte de este grupo de mujeres trabajadoras,
con ellas he aprendidoa valorar el trabajo que hago y a sentirme orgullosa
de lo que producimos.

I am very proud to be part of this hard working women group, with them I have learned to appreciate the work I do and to feel proud of what we produce.

No es facil decidir continuar produciendo artesanias en estos tiempos dificiles
para todos, sin embargo, he aprendido que podremos lograr exito si persistimos
y trabajamos duro y realmente creo que asi sera.


It is not easy to decide to keep ongoing producing artcrafts during this hard times for everyone, however, I learned that we can succed if we persist and work hard and I really believe this to be true.

Nuestras condiciones no son faciles, pero creo que todo lo que vale la pena cuesta trabajo, ademas como mujer he aprendido que logramos sobrevivir a traves de los años generacion tras generacion a pesar de cualesquier circunstancia y de alguna manera siempre hemos logrado mantener vivas nuestras tradiciones y artesanias, asi que creo que esto continuara asi en la medida en que yo y ellas asi lo decidamos.

Our current conditions are not easy, but I think that everything that is worth requires effort to do, furthermore, as woman I learned that we have survived through the years, generation after generation despite any circustances and somehow we have always managed to keep our traditions and handcrafts alive, so I think that this will keep ongoing to the degree that myself and them decide that it would be.

Nuestro exito depende de que persistamos trabajando y valorando nuestro trabajoy el valor cultural que contiene. Eso es algo que mientras estemos aqui, nunca morira.Y si no es mi generacion la que logre el exito, vendra otra y despues otra mas, peroen tanto tengamos nuestra atencion en preservar lo valioso de lo que nuestras artesanias representan, triunfaremos.

Our success depends on us persisting working and giving to our work the value it deserves as well as the cultural value that it contains. This is something that as long as we are alive, will never die. And if my generation does not succeed, well… another will come and another … but as long as our attention is kept on how worth is to preserve what our values and handcrafts represent, we will succeed.
Hola friend, greetings from Guerrero Mexico 

Algunas de nosotras estudiamos ingles en los Estados Unidos
(las jóvenes que se fueron con sus papas mientras ellos trabajaban de braceros por allá). Gracias a ellas, ahora tenemos mas facilidad para aprender y usar este idioma.
Some of us studied English in the United States (as youth going
with their parents who worked as bracero laborers there).
Thanks to them we have the facility to learn and use the language.

Nosotras estamos aprendiendo a base de traducciones
que hacemos como ejercicios en nuestras casas y ellas nos corrigen
y así poco a poco vamos todas mejorando en esta difícil tarea.

We are learning based upon translations
that we make as exercises in our homes and they correct us and little by little we are improving in this difficult task.

Nos cuesta mucho trabajo y es muy difícil, pero sabemos que si queremos tener éxito, esto va a ser primordial manejarlo, así que pues ni modo, lo tenemos que hacer cueste lo que cueste.

It costs us a lot of work and it is very difficult, but we know that if we wish for success, this is necessary to work for it,
and so therefore we do what we must do.

Hace años nos dijeron que debíamos utilizar el Internet
para poder dejar de ser lo desconocidos que somos
.

Years ago we were told that we ought to utilize Internet
to stop being the unknowns that we are.

Algunos de los miembros de nuestra cooperativa han trabajado
por casi tres años en aprender HTLM y los programas necesarios
para poder crear nuestro sitio web.
Contratamos algunos maestros de computación para que nos ayudaran.

Some members of our cooperative have worked for nearly three years to learn the HTML code and the programs necessary to be able to be able to create our web site We hired some teachers of computation to help us.

Finalmente creamos nuestro sitio web
pero todavía estamos tratando de hacer que funciona para nosotras

Finally we created our web site and we are trying to make this work for us.

Confiamos en que Dios nos va a ayudar porque tenemos mucho que ofrecer y porque sabemos producir nuestras artesanías y constantemente buscamos cada día nuevas formas para crear lo que nos indican que el mercado de hoy quiere.

We believe that God is going to help us because we have much to offer and because we know how to produce our handcrafts and constantly we seek each day new forms to create what the markets of today desire.

Quiero darte la dirección del sitio web que creamos (este es el tercer intento mejorado) de Artcamp (esto es una abreviación de Artesanas Campesinas), y es el nombre de nuestra cooperativa.

I want to give you the address of our website that we created
(it is the third attempt to improve it) of Artcamp
(this is an abbreviation of Artesanas Campesinas which means in English, Rural Women Artisans.

Me gustaría que lo visites y nos aconsejes sobre lo que debemos de estar haciendo para mejorarlo y poder obtener beneficios del mismo, como nos dijo el amigo que nos aconsejo hacer este proyecto.

I would like that you visit it and advise us about what we should be doing to improve and to gain advantage of it like our friend said who advised us to do this project.

La dirección es http://www.artcamp.com.mx
Estaré esperando tus comentarios.

The address is http://www.artcamp.com.mx
We will wait for your commentaries.

Eso es todo por el momento, muchas gracias por reconocernos
y esperamos estar en contacto.

That is all for the moment, many thanks for recognizing us
and we hope to be in contact.

Sus amigas en Guerrero México, saludos de todas las mujeres de la cooperativa de Artcamp:

Your friends in Guerrero México, greetings from all the women of the Artcamp cooperative.

Yolanda Areli Tamara Marcela Maria Hilaria, Luz, y Anglica y las otras

Ojalá que un dia nos puede visitar aquí en México!

We hope that one day you may visit us in Mexico!

Atentamente,

Nohemi

 

 

artesanas campesinas suscribete

Be Sociable, Share!

adidas ultra boost uncaged adidas ultra boost uncaged online release links the adidas ultra boost uncaged sees a new york exclusive tan colorway adidas ultra boost uncaged triple black restock black adidas ultra boost uncaged another adidas ultra boost uncaged triple black releasing adidas ultra boost uncaged black adidas ultra boost uncaged triple black adidas ultra boost uncaged black one feet images adidas ultra boost uncaged blue adidas yeezy sply boost 350 v2 blackwhite adidas ultra boost runners release date adidas ultraboost uncaged multicolor first look at the adidas ultra boost uncaged multicolor adidas ultra boost uncaged multi color first look adidas stan smith primeknit triple white now available adidas ultra boost uncaged navy restock adidas ultra boost uncaged navy adidas ultra boost uncaged vapour grey adidas ultra boost uncaged vapour grey coming soon 2